« 医者が増えても解決しない問題 | メイン | Would You Be Happier If You Were Richer? »

"翻訳教室"

翻訳教室
東京大学の柴田元幸先生の実際の授業(文学部の翻訳演習)を収録した本です。
なかなか楽しい本で文学部の学生でないぼくでも十分楽しめます。
授業に、村上春樹氏やJay Rubin氏などが飛び入りで参加したりしてウケを狙っているキライはありますが、為になる授業であることには変わりはないと思います。

医学部ではなかなかこのようなタイプの授業はできませんね。心臓麻酔の授業をしていていきなり”スーパードクターK”が登場してK語録を披露しても雰囲気が寒くなるだけで全く意味がないですから。
それにしてもTV局もあまりいい加減な番組を流しているとそのうち患者さんに間違った風評を流したということで訴えられる可能性もあるので気をつけた方がいいと思いますよ。

途中で全然違う話になってしまいましたが、とにかく、”翻訳教室”はよい本ですよ。
図書館で借りたのですが、返却期限をすでに二週間も過ぎています。日本はいいですよ。期限に遅れてもお金を取られるわけでないので。これがアメリカなら大変です。よく本を図書館で借りていたのですがついうっかり返却期限を過ぎると返却の時、”チン”とか音がしてしっかりお金を取られました。結局その本のpaperbackが買えるくらいとられて借りた意味が無くなることがありました。日本もそうしたらいいと思いますよ。借りたい本があってもぜんせん帰ってきませんから..
というわけでまたまた脱線してしまいました。

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://dp54020279.lolipop.jp/cgi/mt33/mt-tb.cgi/9

About

2006年07月13日 21:41に投稿されたエントリのページです。

ひとつ前の投稿は「医者が増えても解決しない問題」です。

次の投稿は「Would You Be Happier If You Were Richer?」です。

他にも多くのエントリがあります。メインページアーカイブページも見てください。

Powered by
Movable Type